samedi 8 mars 2014

理解中国人


   第一中国生日我家可是我的学生:“应该教室庆祝。”幸亏听从他的意见
 那中国教书已经九个月应该知道这里庆祝正式开始客人晚上七点钟以后按照西方习惯第一客人晚上七点半所有正好晚上八点
  
   但是相反晚上七点钟所有客人已经安静教室晚会开始七点二十朋友:“现在可以开始!”晚会使东西邀请客气一定错过这次机会然而没有露面相反没有邀请

   那时意识礼貌中国人拒绝邀请因为拒绝邀请等于:“重要事情。”接受邀请时候露面这样两方欢喜明白邀请个人可能客人
  在中国不用提前三个月六个月十个月计划中国人常常提前星期计划提前下来当天邀请

生字 shēngzì caractères nouveaux
庆祝      qìngzhù       =开晚会过生日)  célébrer 
幸亏      xìngkuī         heureusement
听从      īngcóng       accepter, obéir, suivre
正式      zhèngshì     officiel
按照     ànzhào         selon, d’après
安静      ānjìng          不出声音) silencieux
邀请      yāoqǐng       )  inviter
然而      rán'ér           可是,但是)  mais, toutefois
露面      lòumiàn        出现,来)  se montrer
道歉      dàoqiàn       对不起)  s'excuser
意识      yìshi             明白)  réaliser, se rendre compte de
礼貌      lǐmào            politesse
拒绝      jùjué             对人或对事情说)  refuser
提前      tíqián            avancer
计划      jìhuà             projeter


课后练习 kè hòu liànxí : Exercices
1. 课后问答题: Questions et réponses 
2. Quiz  
3. Test








Aucun commentaire: