jeudi 26 septembre 2013

方大海是大学生 Fāng dàhǎi shì dàxuéshēng


方大海是大学生, 在上海大学外学习英语与他住在学生宿他住三号,, 五二六号房间他们的房间不太大, 四个同学住在一起宿舍大学很他走路去上课, 很方便, 不用自行车去
平时他晚上不回家因为他家离学校比, 坐公共汽车要很长时间但是周末他一定要回家因为他妈妈常常给他做很多好吃的东西

  星期三, 他去书店买了一本很小的汉法因为大词典很贵, 他不想花很多钱他还买了一份电看了电视报, 他知道这个星期六晚上有一很好看的法国电
  昨天方大海没有课他和两个同学坐火车去了一个朋友家这个朋友家离海不远中午他们在这个朋友家吃午饭他们吃了, 和米饭, 还喝了鸡下午他们一起去了海边晚上, 他们有点儿但是大家都很高

1. 拼音 pīnyīn


      Fāng dàhǎi shì dàxuéshēng, zài Shànghǎi dàxué wàiyǔ xì xuéxí Yīngyǔ yǔ Déyǔ. Tā zhù zài xuésheng sùshè. Tā zhù sān hào lóu, wǔ céng, wǔ èr liù hào fángjiān. Tāmen de fángjiān bù tài dà, sì ge tóngxué zhù zài yīqǐ. Sùshè lí dàxué hěn jìn. Tā zǒulù qù shàngkè, hěn fāngbiàn, bùyòng qí zìxíngchē qù.

Píngshí tā wǎnshang bù huíjiā. Yīnwèi tā jiā lí xuéxiào bǐjiào yuǎn, zuò gōnggòng qìchē yào hěn cháng shíjiān. Dànshì zhōumò tā yīdìng yào huíjiā. Yīnwèi tā māma chángcháng gěi tā zuò hěn duō hǎo chī de dōngxi.

Xīngqīsān, tā qù shūdiàn mǎi le yī běn hěn xiǎo de hàn fǎ cídiǎn. Yīnwèi dà cídiǎn hěn guì, tā bùxiǎng huā hěn duō qián. Tā hái mǎi le yī fèn diànshì bào. Kàn le diànshì bào, tā zhīdao zhèige xīngqīliù wǎnshang yǒu yī bù hěn hǎo kàn de Fǎguó diànyǐng.

     Zuótiān fāng dàhǎi méiyǒu kè. Tā hé liǎng ge tóngxué zuò huǒchē qù le yīgè péngyou jiā. Zhèige péngyou jiā lí hǎibiān bù yuǎn. Zhōngwǔ tāmen zài zhèige péngyou jiā chī wǔfàn. Tāmen chī le shūcài, jīdàn hé mǐfàn, hái hē le jī tāng. Xiàwǔ tāmen yīqǐ qù le hǎibiān. Wǎnshang, tāmen yǒudiǎnr lèi le. Dànshì dàjiā dōu hěn gāoxìng.


2. 生词 shēngcí : lexiques
   外语系   wàiyǔ xì   : département des langues étrangères
  学生宿舍xuésheng sùshè  : dortoir, résidence universitaire

     céng   : couche, étage

       lí      : distance

  方便  fāngbiàn  : facile, pratique

             qí      : faire, monter, chevaucher

  词典   cídiǎn     : dictionnaire

  电视   diànshì   : télé

  电影  diànyǐng  : films

  海边   hǎibiān   : plage

  蔬菜   shūcài    : légumes

  鸡蛋   jīdàn      : œufs de poule

  米饭   mǐfàn     : riz
  鸡汤   jī tāng    : soupe de poulet 




3. 课后练习 kè hòu liànxí : Exercices
    a.回答问题 huídá wèntí :  répondre aux questions 
   1.   方大海是哪个大学的学生 ?  他学习什么专业(zhuānyè)?
   2.   方大海住在哪儿 ?  他家条件 (tiáojiàn) 怎么样 ?
   3.   方大海每天是怎么去上学的 ?
   4.   方大海为什么平时不回家到周末才回家 ?
   5.   方大海星期三去买了些什么 ?
   6 方大海昨天去了哪儿 ?  做了什么事?

     b. 相反词 xiāngfǎn cí : antonyme

         1.    →                   6.    →

         2.    →                   7.    →

         3.    →                   8.    →
         4.    →                   9.    →
         5.    →                  10. 高兴
  c.请说说你的学校生活和日常生活 (至少十五句 zhìshǎo shíwǔ jù)
          Qǐng shuō shuō nǐ de xuéxiào shēnghuó hé rìcháng shēnghuó: 
    
4.   线上练习: Exercices en ligne
     3.  Quiz
     4.  Test

mercredi 25 septembre 2013

神农尝百草: La légende de Shennong dégustation des centaines d'herbes


神农(Shénnóng) est l'un des ancêtres légendaires de la nation chinoise. Il est aussi connu comme 炎帝(Yándì)le Yan empereur des trois empereurs et cinq souverains dans la Chine antique. Il a enseigné aux gens comment identifier différentes sortes de plantes et comment cultiver afin de survivre, d'élever des enfants. La Belle légende de Shennong dégustation des centaines d'herbes montre que Shennong découvert médecine chinoise - de découvrir les herbes médicinales avec effets et capable de guérir les maladies, afin de soulager les gens d'afflictions et de souffrances. Dans la légende, Shennong avait un estomac transparent et les choses mangée pourrait être vu clairement dans l'estomac. Avec cette extraordinaire caractéristique, Shennong pourrait dire que les plantes médicinales a effets toxiques ou éléments. Après avoir traversé toutes sortes d'épreuves et difficultés, Shennong goûté toutes les herbes et a fini par perdre sa vie à herbes toxiques. Il a sacrifié sa propre vie pour sauver tous les autres. Pour commémorer sa mémoire, peuple honoré lui comme "médecine Bouddha". Pour des milliers d'années, Shennong du grand esprit "bénéficiant et sauver des personnes" ont été hautement respectée et appréciée. C'est ce même esprit qui a poussé beaucoup de médecins et pharmacologues d' âges plus tard comme 扁鹊 Biǎn Què, 李时珍 Lǐ Shízhēn et 孙思邈 Sūn Sīmiǎo à déploiera des efforts inlassables pour mener sur la grande tradition de "sauver le peuple et au service de la société" en médecine chinoise, ce qui le porte à une très grande hauteur de développement.


CCTV - La médecine chinoise

samedi 21 septembre 2013

盘古开天地 Pángǔ kāi tiāndì: Pangu créa le monde -- LV3

    传说以前宇宙鸡蛋一个盘古里面睡觉一万八千一天突然可是鸡蛋里面什么不见用力打破蛋壳
    这时候鸡蛋里面东西慢慢分开东西上升变成东西下降变成盘古担心天地合上所以顶住
    这样一万八千那时身体发生很大的变化他的骨头变成高山肌肉变成田地血液变成河流变成太阳变成月亮他的头发变成星星

生词
传说 chuánshuō  passer de bouche en bouche, légende
宇宙 yǔzhòu        univers, cosmos
鸡蛋 jīdàn            œuf
盘古 Pángǔ         créateur du monde
突然 tūrán           soudain, brusque
     xǐng            se réveiller
打破 dǎ pò           briser, casser
蛋壳 dàn ké         coquille d'oeuf
慢慢 mànmān      peu à peu, doucement
分开 fēnkāi          se séparer, diviser
    qīng             léger
上升 shàngshēng  s'élever, monter 
变成 biàn chéng  se transformer en, devenir
     zhòng        lourd
下降 xiàjiàng      déclin, baisse
担心 dān xīn       s'inquiéter, inquiétude
顶住 dǐng zhù     retenir, s'opposer à
     jiǎo            pied
     cǎi             piétiner, fouler
身体 shēntǐ         corps, santé
发生 fāshēng      se produire, arriver
变化 biànhuà      changement
骨头 gǔtou         os
高山 gāoshān     grand montagne
肌肉 jīròu           muscle
田地 tiándì         champ, état
血液 xuèyè        sang
河流 hé  liú        rivière, fleuve    
     zuǒ           gauche
     yòu           droite
() yǎn (jīng)  œil
太阳 tàiyáng      soleil
月亮 yuèliang     lune
头发 tóufa         cheveux
星星 xīngxing    étoile

*Histoire de Pan Gu (version française)

vendredi 20 septembre 2013

盘古开天地 Pángǔ kāi tiāndì: Pangu créa le monde -- LV2






   盘古开天地 
    以前没有分开宇宙混沌一片盘古巨人 混沌
  有一天盘古忽然周围一片漆黑斧头黑暗过去混沌一片东西渐渐分开东西缓缓上升变成东西慢慢下降变成
  天分开盘古还会在一起顶着变化变化每天升高每天下沉盘古随着这样多少逐渐成形盘古下去    

  盘古他的身体发生巨大变化气息变成四季飘动发出声音化做隆隆他的变成太阳月亮他的四肢变成大地西他的肌肤变成辽阔大地他的血液变成江河他的变成茂盛树木他的汗水变成滋润雨露
  人类祖宗盘古他的整个身体创造美丽宇宙

Pinyin: 

  Hěn jiǔ hěn jiǔ yǐqián, tiān hé dì hái méiyǒu fēnkāi, yǔzhòu hùndùn yī piàn. Yǒu ge jiào Pángǔ de jùrén, zài zhè hùndùn zhīzhōng yīzhí shuì le shíwàn bā qiān nián.
  Yǒu yī tiān, Pángǔ hūrán xǐng le. Tā jiàn zhōuwéi yī piàn qīhēi, jiù lūn qǐ dà fǔtóu, cháo yǎnqián de hēi'àn měng pī guòqù, zhǐ tīng yīshēng jùxiǎng. Hùndùn yī piàn de dōngxi jiànjiàn fēnkāi le. Qīng ér qīng de dōngxi, huǎnhuǎn shàngshēng, biànchéng le tiān. Zhòng ér zhuó de dōngxi, mànmàn xiàjiàng, biànchéng le dì.
  Tiān hé dì fēnkāi le hòu, Pángǔ pà tāmen háihuì hé zài yīqǐ, jiù tóudǐng zhe tiān, jiǎo cǎi zhe dì, suí tāmen de biànhuà ér biànhuà. Tiān měitiān shēng gāo yī zhàng, dì měitiān xiàchén yī zhàng, Pángǔ yě suízhe yuè zhǎng yuè gāo. Zhèyàng bùzhī guò le duōshǎo nián, tiān hé dì zhújiàn chéngxíng le, Pángǔ yě lèi dé dǎo le xiàqu.
  Pángǔ dǎo xià hòu. Tā de shēntǐ fāshēng le jùdà de biànhuà: tā hū chū de qìxī, biànchéng le sìjì de fēng hé piāodòng de yún, tā fāchū de shēngyīn huà zuò le lónglóng de léishēng, tā de shuāng yǎn biànchéng le tàiyáng hé yuèliang, tā de sìzhī biànchéng le dàdì shàng de dōng, xī, nán, běi sì jí, tā de jīfū biànchéng le liáokuò de dàdì, tā de xuèyè biànchéng le bēnliú bùxī de jiānghé, tā de hànmáo, biànchéng le màoshèng de huācǎo, shùmù, tā de hànshuǐ biànchéng zīrùn wànwù de yǔlù. Rénlèi de lǎozǔzōng Pángǔ, yòng tā de zhěnggè shēntǐ chuàngzào le měilì de yǔzhòu.