近二十多年以来,随着中国的改革开放政策,中国人的生活发生了翻天覆地的变化,人们的思想得到了极大的解放,婚姻观念也正在急剧地改变着。
首先,婚姻比过去自由多了。尤其在城市里,青年人都追求自由恋爱、自由结合,他们不再让父母安排自己的终生大事。甚至越来越多的年轻人先“试婚”再结婚,目的在于试着过过夫妻生活,看将来到底能否容忍跟对方朝夕相处的日子。在大城市,不结婚而生活在一起的事情已非新闻。
Pinyin:
首先,婚姻比过去自由多了。尤其在城市里,青年人都追求自由恋爱、自由结合,他们不再让父母安排自己的终生大事。甚至越来越多的年轻人先“试婚”再结婚,目的在于试着过过夫妻生活,看将来到底能否容忍跟对方朝夕相处的日子。在大城市,不结婚而生活在一起的事情已非新闻。
其次,离婚率正在飞快地上升着。与二十多年前相比,离婚的人数增加了一倍。离婚不仅涉及到中年人,连老年人也不例外。人们不再认为离婚是个耻辱,离婚一两次已不少见。
再其次,男女走向平等。随着经济的发展,许多女子都工作。固定的收入使她们获得了真正的独立。她们也可以选择自己的对象;结婚后,她们不用再象母亲那样整天待在家里做家务、带孩子,而要求跟丈夫平分家务。此外,假若她们感到不幸福,她们也会主动提出离婚,不再维持已经没有爱情的婚姻关系。
总之,中国的改革开放使人们的思想得到了彻底的解放,婚姻自由已不是一句空话。
(2009 LV1 )再其次,男女走向平等。随着经济的发展,许多女子都工作。固定的收入使她们获得了真正的独立。她们也可以选择自己的对象;结婚后,她们不用再象母亲那样整天待在家里做家务、带孩子,而要求跟丈夫平分家务。此外,假若她们感到不幸福,她们也会主动提出离婚,不再维持已经没有爱情的婚姻关系。
总之,中国的改革开放使人们的思想得到了彻底的解放,婚姻自由已不是一句空话。
Pinyin:
Zhōngguórén
de hūnyīn guānniàn zhèngzài gǎibiàn
jìn èrshí duōnián yǐlái, suízhe
Zhōngguó de gǎigé kāifàng zhèngcè, Zhōngguórén de shēnghuó fāshēng le
fāntiān-fùdì de biànhuà, rénmen de sīxiǎng dédào le jídà de jiěfàng, hūnyīn
guānniàn yě zhèngzài jíjù de gǎibiàn zhe.
Shǒuxiān, hūnyīn bǐ guòqù zìyóu duō
le. Yóuqí zài chéngshì lǐ, qīngniánrén dōu zhuīqiú zìyóu liàn'ài, zìyóu jiéhé,
tāmen bùzài ràng fùmǔ ānpái zìjǐ de zhōngshēng dàshì. Shènzhì yuèláiyuè duō de
niánqīngrén xiān “shì hūn” zài jiéhūn, mùdì zàiyú shì zhe guò guò fūqī
shēnghuó, kàn jiānglái dàodǐ néngfǒu róngrěn gēn duìfāng zhāoxī-xiāngchǔ de
rìzi. Zài dà chéngshì, bù jiéhūn ér shēnghuó zài yīqǐ de shìqing yǐ fēi xīnwén.
Qícì, líhūnlǜ zhèngzài fēikuài de
shàngshēng zhe. Yǔ èrshí duōnián qián xiāngbǐ, líhūn de rénshù zēngjiā le yí bèi. Líhūn bùjǐn shèjí dào
zhōngnián rén, lián lǎonián rén yě bú lìwài. Rénmen búzài rènwéi líhūn shì ge
chǐrǔ, líhūn yī liǎng cì yǐ bù shǎojiàn.
Zài qícì, nán-nǚ zǒuxiàng píngděng.
Suízhe jīngjì de fāzhǎn, xǔduō nǚzǐ dōu gōngzuò. Gùdìng de shōurù shǐ tāmen
huòdé le zhēnzhèng de dúlì. Tāmen yě kěyǐ xuǎnzé zìjǐ de duìxiàng; jiéhūn hòu,
tāmen búyòng zài xiàng mǔqin nàyàng zhěngtiān dāi zàijiā lǐ zuò jiāwù, dài
háizi, ér yāoqiú gēn zhàngfū píngfēn jiāwù. Cǐwài, jiǎruò tāmen gǎndào bú
xìngfú, tāmen yě huì zhǔdòng tíchū líhūn, búzài wéichí yǐjing méiyǒu àiqíng de
hūnyīn guānxi.
Zǒngzhī, Zhōngguó de gǎigé kāifàng
shǐ rénmen de sīxiǎng dédào le chèdǐ de jiěfàng, hūnyīn zìyóu yǐ búshi yī jù
kōnghuà.
生词 shēngcí: lexique
婚姻
hūnyīn
mariage
观念
guānniàn idée,
conception, sens, sentiment, notion
政策
zhèngcè politique,
mesure politique
发生
fāshēng se
produire, avoir lieu, se passer, arriver
翻天覆地 fān tiān fù dì 非常大bouleversant
( à bouleverser ciel et terre = radical )
变化
biànhuà changer, varier,
transformer, modifier
思想
sīxiǎng
pensée, idée, idéologie
极大的 jídà
de
énorme, formidable
解放 jiěfàng
libérer, émanciper
急剧
jíjù
很快rapide, impétueux,
soudain
首先
shǒuxiān premièrement,
d'abord, en premier lieu, avant tout
自由
zìyóu
liberté
尤其
yóuqí
特别surtout, spécialement, particulièrement
追求
zhuīqiú rechercher, poursuivre, aspirer à
恋爱
liàn’ài
爱情amour, une affaire de
cœur.
结合
jiéhé
union
安排
ānpái
arranger, mettre en ordre, disposer
终生 zhōngshēng toute
la vie
甚至
shènzhi
voire, même
结婚
jiéhūn
se marier
目的
mùdì
but, fin, objectif
夫妻
fūqī
mari et
femme, les époux, le couple
能否
néngfǒu
能不能pouvoir ou pas
pouvoir
容忍
róngrěn
tolérer, supporter
朝夕 zhāo xī
matin et soir, jour et nuit
相处 xiāng chǔ
être en relation, se
fréquenter, s'entendre avec qn
朝夕相处 zhāo xī xiāng chǔ
从早到晚在一起,天天在一起
非
fēi
non, ne. . . pas
新闻
xīnwén
presse, nouvelle
率
lǜ
taux
飞快地 fēi kuài de
éclair, à franc étrierh
上升 shàngshēng
monter, s'élever
增加
zēngjiā
augmenter, ajouter
倍
bèi
fois
仅
jǐn
只
seulement, ne. . . que, à peine
涉及
shèjí
跟……有关 concerner, porter sur
例外
lìwài
exception
耻辱
chǐrǔ
honte
平等 píngděng
égalité
经济 jīngjì
économie
发展 fāzhǎn
développer,
étendre, accroître
固定 gùdìng
不变 fixer, stabiliser
收入
shōurù
revenu
独立 dúlì
indépendance
选择
xuǎnzé
选 choisir,
faire un choix, sélectionner
对象
duìxiàng
amoureux, amoureuse; fiancé, fiancée
待
dāi
rester
家务
jiāwù
家里的事情 ménage,
affaires domestiques
假若 jiǎruò
如果 si, en cas de, au cas où
此外
cǐwài
en outre, de plus,
d'ailleurs, d'autre part, en plus
维持 wéichí
maintenir, préserver
彻底 chèdǐ
radical, définitif
空话 kōnghuà paroles
en l'air, propos inconsistants, babillage
En plus:
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire