小孩子在大人心中,永远是个小孩子,永远也长不大.大人们可以随心所欲做他们想做的事, 而且干错了,小孩子也不能批评,要不,就会说小孩子不孝顺,没大没小之类的话. 要是小孩子, 就不一样了.小孩子处处受大人管教, 小孩子不能做自己喜欢做的事,如果做错了,大人又是批评,又是教育,唠叨个不停.唉!谁叫我们是小孩子呢?
小孩子在大人心中,永远不懂事,大人们说话时,小孩子不能插嘴,如果插嘴,大人就说:«去,一个小孩子懂什么,自己一边玩去.» 唉!真没办法.小孩子有无数心里话,却不敢真实,大胆地告诉家长.因为,小孩子万一说错了话, 爸爸妈妈一绷脸,谁知道会有什么样的« 暴风雨 »要来临.小孩子心里有委屈, 却不敢说.爸爸妈妈丢了东西,就是是小孩子«偷»的.等事情真相大白了,他们也不说什么,只是说几句埋怨的话.这一点,我是深有感触的.
那一年春天,爸爸和妈妈在银行里存了两千元钱,他们把存折放到小花篮里,就上班去了.过了好半天,爸妈回来了,发现存折不见了,立刻绷着脸, 走到我的房间,问:«小慧,你把咱家的存折放哪儿去了? » 我说:«我没拿呀!»爸爸严厉地说:«还耍滑头,快说,不然就不让你吃饭.» 我满脸委屈地回答:«没拿就是没拿嘛!»后来,妈妈在床底下的狗窝里找到了存折,也没对我说对不起,只是嘀咕了几声.当个小孩子,有那么多的烦恼委屈,就因为是个小孩子吗? 唉!当个小孩子真是不容易呀!
(2007 LV1 )
Pinyin:
Dàrén zǒngshì xiànmù xiǎoháizi wúyōu-wúlǜ, yī wǒ kàn qíshí dāng ge xiǎoháizi yīdiǎn yě bù róngyì.
Pinyin:
Dàrén zǒngshì xiànmù xiǎoháizi wúyōu-wúlǜ, yī wǒ kàn qíshí dāng ge xiǎoháizi yīdiǎn yě bù róngyì.
Xiǎoháizi
zài dàrén xīnzhōng, yǒngyuǎn shì ge xiǎoháizi, yǒngyuǎn yě zhǎng bùdà. dàrén
men kěyǐ suíxīnsuǒyù zuò tāmen xiǎng zuò de shì, érqiě gàn cuò le, xiǎoháizi yě
bù néng pīpíng, yàobù, jiù huì shuō xiǎoháizi bù xiàoshùn, méidà-méixiǎo zhīlèi
dehuà. yàoshi xiǎoháizi, jiù bù yíyàng le. xiǎoháizi chùchù shòu dàrén guǎnjiào,
xiǎoháizi bù néng zuò zìjǐ xǐhuan zuò de shì, rúguǒ zuò cuò le, dàrén yòushì pīpíng, yòushì jiàoyù, láodao ge
bùtíng. ài ! Shuí jiào wǒmen shì xiǎoháizi ne ?
Xiǎoháizi
zài dàrén xīnzhōng, yǒngyuǎn bù dǒngshì, dàrén men shuōhuà shí, xiǎoháizi bù
néng chāzuǐ, rúguǒ chāzuǐ, dàrén jiù shuō : «
qù, yígè xiǎoháizi dǒng shénme,
zìjǐ yībiān wán qù. » ài ! Zhēn méi bànfǎ.
xiǎoháizi yǒu wúshù xīnlǐhuà, què bù gǎn zhēnshí, dàdǎn de gàosu jiāzhǎng.
yīnwèi, xiǎoháizi wànyī shuō cuò le huà, bàba māma yī běngliǎn, shuí zhīdao huì
yǒu shénme yàng de « bàofēngyǔ » yào
láilín.
Xiǎoháizi
xīnli yǒu wěiqu, què bù gǎn shuō. bàba māma diū le dōngxi, jiùshì shì xiǎoháizi
« tōu » de. děng shìqing zhēnxiàng-dàbái le, tāmen yě bù shuō shénme, zhǐshì
shuō jǐ jù mányuàn de huà. zhè yīdiǎn, wǒ shì shēn yǒu gǎnchù de.
Nà
yī nián chūntiān, bàba hé māma zài yínháng lǐ cún le liǎng qiān yuán qián,
tāmen bǎ cúnzhé fàng dào xiǎo huālán lǐ, jiù shàngbān qù le. guò le hǎobàntiān, bà mā huílai le, fāxiàn
cúnzhé bùjiàn le, lìkè běngzhe liǎn, zǒu dào wǒ de fángjiān, wèn : « xiǎo huì, nǐ bǎ zánjiā de cúnzhé fàng nǎr qù
le? » Wǒ shuō : « wǒ méi ná ya! » Bàba
yánlì de shuō: « hái shuǎ huátóu, kuài shuō, bùrán jiù bú ràng nǐ chīfàn.
» wǒ mǎnliǎn wěiqu de huídá : « méi ná jiùshì méi ná ma ! » Hòulái, māma zàichuáng dǐxia de gǒuwō lǐ zhǎodào
le cúnzhé, yě méi duì wǒ shuō duìbuqǐ, zhǐshì dígu le jǐ shēng.
Dāng
ge xiǎoháizi, yǒu nàme duō de fánnǎo, wěiqu, jiù yīnwèi shì ge xiǎoháizi ma?
Ài! Dāng ge xiǎoháizi zhēnshi bù róngyì ya!
生词shēngcí: lexique
生词shēngcí: lexique
总是 zǒngshì = 每次都是 être toujours
羡慕 xiànmù = 看别人有什么, 希望自己也有 envier, admirer
无忧无虑 wúyōu-wúlǜ = 没有烦恼 sans souci
依
yī = 根据 selon
其实 qíshí = 真的情况 en réalité, en fait, au fond
容易 róngyì
= 不难 facile
永远 yǒngyuǎn
= 一直 toujours,
éternellement, à perpétuité
随心所欲 suíxīnsuǒyù
= 想做什么就做什么 à sa guise
干
gàn = 做 faire
批评 pīpíng
= 说不好的地方 critiquer
孝顺 xiàoshùn
la piété filiale
类
lèi = 种 genre,
sorte, classe
处处 chùchù
= 所有的地方 partout
管教 guǎnjiào
instruire, corriger, encadrer
教育 jiàoyù
enseigner, éduquer, éducation
唠叨 láodao
= 一直念 litanie, ravaudage, babillage, caqueter
懂事 dǒngshì = 想得很远 sage, intelligent
插嘴 chāzuǐ = 打断别人说话 couper la parole
à qn, interrompre qn
办法 bànfǎ = 方法 méthode, solution
无数 wúshù
= 很多 innombrable,
incalculable
敢
gǎn oser
真实 zhēnshí
= 真的情况 vrai, réel,
authentique
大胆 dàdǎn
audacieux, courageux, intrépide
万一 wànyī
au cas où, si par hasard
绷脸 běngliǎn = 表情紧张, 不高兴 le
visage tendu, faire la tête
暴风雨 bàofēngyǔ
tempête
来临 =
来到
arriver, approcher
委屈 wěiqu
être victime d’une injustice
丢 diū
perdre, égarer, ,jeter, abandonner
偷
tōu voler
事情
shìqing choses
真相大白 zhēnxiàng-dàbái
= 知道事情真正的情况 la vérité se
découvre,
l'affaire est tirée au clair, la vérité se fait jour.
埋怨 mányuàn = 不满意 se plaindre de qn, murmurer entre
les dents, grommeler
深
shēn profonde, intense; foncé
感触
gǎnchù être affecté par, émotion suscitée par ce qu'on voit ou entend
存折 cúnzhé
livret de caisse d’épargne
花篮 huālán
corbeille à fleurs
立刻 lìkè
= 马上 immédiatement
严厉
yánlì sévère
耍滑头 shuǎ huátóu
se défiler, esquiver ses responsabilités
狗窝 gǒuwō = 狗睡觉的地方, 房间 chenilwww
嘀咕 dígu = 小声地说 murmurer, se douter de qch
烦恼 fánnǎo contrarié, anxieux线上练习: Exercices en ligne
1. 课后问答题: Questions et réponses
2. 句子重组 : Reconstitution des phrases
3. Quiz
4. Test